[English version of the Black Vests STATEMENT] PDF Download
https://emmanuelmacrondemission.tistory.com/attachment/cfile4.uf@99B8CA3B5D42429602A8F5.pdf
[Version française de la COMMUNIQUÉ de Gilets Noirs] PDF Télécharger
https://emmanuelmacrondemission.tistory.com/attachment/cfile2.uf@99084A425D4242963558E4.pdf
[검은 조끼 성명서 한국어 버전] PDF 다운로드
https://emmanuelmacrondemission.tistory.com/attachment/cfile1.uf@99C891355D424296367C22.pdf
Ceci est une déclaration de nos camarades gilets noirs qui occupaient le Panthéon le 12 juillet dernier. Elle est disponible en trois langues (coréen, anglais, français). Coréen, anglais, français suivi d'une déclaration d'ordre.
This is a statement from our black vest comrades who occupied the Pantheon last July 12. It is available in three languages (Korean, English, French). Korean, English, French followed by a statement in order.
[검은 조끼 성명서 한국어 버전]
죽어간 동지들이여, 깨어나소서!
오늘, 우리, 미등록 이주민, 난민촌 주민, 거리 이주민들은 팡테옹을 점거한다
우리는 프랑스 공화국의 소리 없는, 얼굴 없는 미등록 이주민이다. 우리는 지중해에서, 파리 거리에서, 난민촌에서, 감옥에서 죽어간 우리의 동지, 아버지, 어머니, 형제자매와의 기억을 모독하는 당신들을 규탄하기 위해, 당신들의 “위인” 무덤에 왔다. 프랑스는 또 다른 형태의 현대판 노예제를 유지하고 있다. 우리의 조상은 프랑스를 위해 죽어갔다. 죽은 사람은 죽은 사람이고, 책임은 이제 산 자의 몫이다. 권력자의 몫이다. 부디 죽은 사람이 편히 쉴 수 있게 하라.
2일 전, 우리는 샤를 드골 공항 에어프랑스 터미널을 점거함으로써, 국경을 허물고자 했다. 그곳은 프랑스 경찰이 우리를 비행기에 쳐 넣고, 알제(알제리 수도), 다카르(세네갈 수도), 카르툼(수단 수도), 바마코(말리 수도), 카불(아프가니스탄 수도) 등으로 강제추방시키는 곳이다. 그곳에서 우리 동지 Djiby도 강제추방을 당했다!
어제, 우리는 파리 라데팡스 상업지구의 엘리오르(Elior) 그룹 타워와 노동부 사무실을 항의 방문했다. 우리를 모욕하고, 등골을 빼먹는 사장들에게 경고했다. : 이제는 당신들이 두려워할 차례다!
요즘 우리는 프랑스, 유럽 전역 국가의 인종차별주의를 계속해서 타격하고 있다. 우리는 우리의 존엄성을 사수하고자 이곳에 왔다! 우리는 그 누구에게도 다시는 구걸하지 않을 것이다. 투쟁의 힘을 통해, 착취자들의 손아귀에 있는 우리의 권리를 쟁취해낼 것이다!
우리는 외국인을 대하는 프랑스의 모토가 모욕, 착취, 추방이라는 것을 알리기 위해 이곳에 왔다. 프랑스는 어디에서나 전쟁을 벌이고 있다. 우리의 자원을 약탈하고, 부패한 국가를 지배하고 있다. 프랑스는 지금 여기에서 우리와 전쟁을 벌이고 있다.
우리는 점거한다,
파리에 빈 집 200,000채가 있음에도, 우리는 고속도로 육교 아래에서 잠을 자고 있는 실정이다. 어제 파리 시장은 생드니 윌슨 거리(Avenue Wilson a Saint Denis)에 있는 난민캠프 주변에 펜스를 설치했다.
경찰은 아침마다 띠에(Thiais) 난민촌을 비롯해, 다른 여러 난민촌을 침탈하여, 사람들의 방을 수색한다.
우리 검은 조끼 동지들과 다른 모든 수감자들의 석방을 요구한다. 모든 이주민 구치소를 폐지하라!
우리는 단지 체류증만을 위해 투쟁하고 있는 것이 아니다. 미등록 이주민을 양산하는 체제에 맞서 투쟁하고 있는 것이다.
우리는 면담 약속을 잡기 위해, 경찰이나 카운터에 더 이상 돈을 지불하지 않을 것이다.
우리는 내무장관과 그 관료들에게 더 이상 협상을 강요하고 싶지도 않다.
우리는 에두아르 필리프 총리와의 면담을 요구한다, 지금 당장!
우리 중 맨 마지막 사람이 체류증을 쟁취할 때까지, 우리는 팡테옹 점거투쟁을 이어갈 것이다. 그리고 우리보다 나중에 프랑스에 도착한 모든 이들이 자유롭게 머물 수 있을 때까지, 팡테옹 점거투쟁을 이어갈 것이다!
수단이나 알제리에서 봉기한 모든 동지들에게,
착취자에 맞서 투쟁하는 모든 이들, 우리 동지들에게,
‘불법 인간’은 없다고 믿는 모든 동지들에게,
극우파를 막기 위해 덜 나쁜 악마에게 투표하는 것에 지친 모든 동지들에게,
그리고 미래의 인종차별주의에 맞서려면, 현재의 인종차별주의에 맞서 투쟁해야한다고 믿는 모든 동지들에게...
모두를 위한 체류증과 주택!
거주이전의 자유!
검은 조끼 투쟁 만세!
투쟁하는 검은 조끼들,
권리의 최전선에서 !!! 그리고 <La Chapelle Debout>
거리도, 감옥도 아닌
체류증을! 지금 당장!
이메일 : amara@droitsdevant.org
이메일 : collectif.lachapelle.debout@gmail.com
페이스북 : https://www.facebook.com/CollectifLaChapelleDebout/
[English version of the Black Vests STATEMENT]
* Source : (In the middle of below link.) Translated by Cecile Revaux and Letizia Waddington
http://thevolcano.org/2019/07/15/from-paris-france-to-surrey-bc-migrant-and-homeless-displaced-people-unite-alliance-against-displacement-stands-in-solidarity-with-the-black-vests/
A Call to the Dead: Wake Up!
Today, we, undocumented immigrants, tenants of shelters and the street, occupy the Panthéon
We are the undocumented, the voiceless, and the faceless of the French Republic. We have come to the graves of your “great men” to denounce your profaning of the memories of our comrades, of our fathers and mothers, of our brothers and sisters who have died in the Mediterranean Sea, in the streets of Paris, in shelters, and in jails. France is keeping slavery alive in another form. Our fathers died for France, and those who have died are dead. Responsibility is now with the living, those who have power today. Let the dead rest in peace.
Two days ago, we attacked the border by occupying the Air France terminal in Charles de Gaulle airport. It is there that the French police throw us into airplanes to Algiers, Dakar, Khartoum, Bamako, or Kabul. It is from there that Djiby was deported!
Yesterday, we invaded the Elior tower in the La Défense business district of Paris and the Ministry of Labour’s office. To the bosses who humiliate us and break our backs, we said: it is now your turn to be afraid!
Today we continue punching back the State and its racism, in France and across Europe. We have come to defend our dignity! We won’t beg anyone ever again. We will rip our rights from the hands of our exploiters through the force of the struggle!
We have come to tell you that France’s motto for foreigners is humiliation, exploitation, deportation. France is waging war elsewhere, plundering our resources and ruling for and with our corrupted states. France is waging war on us here.
WE OCCUPY,
Because there are 200,000 empty homes in Paris, while our people sleep under highway overpasses. Because yesterday, the City of Paris installed a fence around the camp on Wilson Avenue in Saint Denis, Paris.
Because in Thiais’ shelter, and every other shelter, police come in the morning to raid people in their rooms.
To demand the liberation of our Black Vests comrades and all others imprisoned in detention centres. For the abolition of all migrant prisons!
We don’t struggle only for documents, but against the system that creates undocumented people.
We won’t keep paying cops and desk clerks to get meetings.
We do not want to be forced to negotiate with the Minister of the Interior and his officials any longer.
WE DEMAND A MEETING WITH PRIME MINISTER EDOUARD PHILIPPE, NOW!
We will occupy the Panthéon until every last one of us has access to documents and until all who arrive after us have the freedom to stay!
To all those who revolt here, in Sudan or in Algeria,
To our comrades, to all those who struggle against exploiters,
To all those who believe that no human is illegal,
To all those who are tired of voting for the lesser evil to block the far right,
And to all those who believe that the struggle against future racism is the struggle against racism today.
Documents and housing for all!
Freedom to move and freedom to stay!
Long live the fight of the Black Vests!
Black Vests in struggle,
Droits Devant !!! and Collectif La Chapelle Debout
No street No prison
Papers, right now!
Mail : amara@droitsdevant.org
Mail : collectif.lachapelle.debout@gmail.com
Facebook : https://www.facebook.com/CollectifLaChapelleDebout/
[Version française de la COMMUNIQUÉ de Gilets Noirs]
* Source :
https://www.facebook.com/CollectifLaChapelleDebout/photos/a.281756518823959/924265557906382
Debout les morts !
Aujourd’hui, nous, immigrees sans-papiers, habitantes des foyers, locataires de la rue, occupons Le Pantheon
On est des sans-papiers, des sans-voix, des sans-visages pour la republique francaise. On vient sur la tombe de vos grands hommes pour denoncer vos profanations, celles des memoires de nos camarades, de nos peres et de nos meres, de nos freres et soeurs en Mediterranee, dans les rue de Paris, dans les foyers et les prisons. La France continue l’esclavage d’une autre facon. Nos peres sont morts pour la France. Et ceux qui sont morts, sont morts. La responsabilite c’est celle des vivants, de celles et de ceux qui aujourd’hui ont le pouvoir. Et que les morts reposent en paix.
Avant-hier, on attaquait la frontiere en occupant le terminal d’Air France a l’aeroport Charles de Gaulle. C’est la que la police francaise nous fout dans des avions pour Alger, Dakar, Khartoum, Bamako ou Kaboul. C’est de la que Djiby a ete deporte !
Hier, on envahissait la tour d’Eilor a La Defense et la Direction Generale du Travail. On est alles dire aux patrons qui nous humilient et nous brisent le dos : la peur a change de camp !
Aujourd’hui, on continue de rendre les coups a l’Etat et son racisme, en France et en Europe. On vient defendre notre dignite ! On ne suppliera plus personne et on arrachera nos droits par la force de la lutte !
On est venu vous dire que la devise de la France pour les etrangers est humiliation, exploitation, deportation. La France qui fait la guerre la-bas, pille nos ressources et decide pour et avec nos Etats corrompus. La France qui nous fait la guerre ici.
ON OCCUPE,
Parce qu’il y a 200 000 logements vides a Paris, et que les notres dorment sous les echangeurs du peripherique, qu’hier la mairie a grillage les rues du campement Avenue Wilson a Saint Denis.
Parce qu’au foyer de Thiais comme dans tous les autres, la police vient le matin rafler les habitants jusque dans leurs chambres.
Pour exiger la liberation de nos camarades Gilets Noirs prisonniers enfermes en centre de retention, et de tous les autres. Pour l’abolition de ces prisons pour etrangers !
On ne lutte pas que pour les papiers mais contre le systeme qui cree des sans-papiers.
On ne paiera plus un flic ou un agent de guichet pour obtenir un rendez-vous.
On ne veut plus avoir a negocier avec le ministere de l’interieur et ses prefectures.
ON VEUT PARLER AU PREMIER MINISTRE EDOUARD PHILIPPE, MAINTENANT !
On restera ici jusqu’a ce que le dernier d’entre nous aie des papiers et pour que celles et ceux qui viendront apres aient la liberte de rester !
A toutes celles et tous ceux qui se revoltent ici, au Soudan ou en Algerie,
A nos camarades, a toutes celles et ceux qui luttent contre les exploiteure,
A toutes celles et ceux qui pensent qu’aucun etre humain n’est illegal,
A toutes celles et ceux qui en ont marre de faire barrage contre l’extreme droite tous les 5 ans,
Et qui sont persuadees que la lutte contre le racisme qui vient, c’est le combat contre le racisme existant.
Papiers et logements pour toutes et tous !
Liberte de circulation et d’installation !
Vive la lutte des Gilets Noirs !
Gilets Noirs en Lutte
Droits Devant !! et Collectif La Chapelle Debout
NI RUE NI PRISON
PAPIERS MAINTENANT !
Mail : amara@droitsdevant.org
Mail : collectif.lachapelle.debout@gmail.com
Facebook : https://www.facebook.com/CollectifLaChapelleDebout/
Suggested posts
English version - 'We are here', April 24, 2019
“We are here! Even if Macron doesn't want it, we are here!” - "On est là! Même si Macron ne le veut pas, nous on est là!" ...