Suggested posts

English version - 'We are here', April 24, 2019

“We are here! Even if Macron doesn't want it, we are here!” - "On est là! Même si Macron ne le veut pas, nous on est là!" ...

2019-02-20

노란 조끼들에게 모욕당한 잉그리드 레바바세르는 시위에서 쫓겨났다. 2월 18일자 RT france 기사 번역.

2월 18일자 RT france 기사 번역.

노란 조끼들에게 모욕당한 잉그리드 레바바세르는 시위에서 쫓겨났다


<운동의 비 대표자로 여겨지는 잉그리드 레베베세르는 2월 17일 파리 시위에서 노란 조끼들에게 모욕을 당했다.>

 언론에서 유명하지만 운동에서 논란의 소지가 많은 인물, 잉그리드 레바바세르는 파리 시위에서 노란 조끼들에게 붙잡혔다. 노란 조끼의 중요한 부문은 다른 사람들 사이에서 그녀를 질책하며, 그녀의 유럽 의회 선거 출마를 강하게 비판한다.

 노란 조끼 행렬은 2월 17일 파리에서 행진을 하고 있었고, 그곳에서 그녀는 여러 언론과 인터뷰를 하고 있었다. 잉그리드 레베베세르는 다른 시위대로부터 심하게 모욕을 당했다.

 명예의 손가락질과 새의 이름이 등장하는 동안, “우리는 레베베세르 당신이 여기 있는 걸 원치 않는다. ... 당신은 유럽으로 갈 것이다. ... 당신은 노란 조끼가 아니다. 조끼를 벗어라!”, “당장 나가”, 또는 “꺼져, 유럽 의회 선거는 안돼!”라는 소리를 영상 장면에서 들을 수 있다.

<노란 조끼들의 일요일 시위에서, 잉그리드 레베베세르에 데한 모욕과 명에의 손가락질. : "우리는 레베베세르 당신이 여기 있는 걸 원치 않는다. 유럽으로 가라. 당신은 노란 조끼가 아니다.", “때려치워라, 유럽 의회 선거는 안 된다!”, “꺼져라.”, “더러운 X...!”>

 14차 행동 다음날, 시민운동의 3개월을 기념하여 열린 이 시위에서, 마침내 잉그리드 레베베세르는 쫓겨났다.

https://youtu.be/1AsAYlOSFng

 그녀가 유럽 의회 선거에서 RIC(시민 발의 국민투표) 후보로 입후보했다는 것을 발표한 이후, 이 31세 프랑스 간호조무사는 대부분의 노란 조끼들에 의해 심하게 비판을 받았다. 비판자들은 RIC가 운동을 대표하진 않는다고 말한다. 잉그리드 레베베세르는 마침내 일시적으로 선거에 대한 꿈을 포기한다고 (그러나 “포기”하지 않았으면서) 발표했다. 그녀는 2월 17일 시위에서 그녀가 살아남았다고 느꼈다. 특히 모욕적인 말들을 “소셜 네트워크”에 언급했다.

 언론에서 유명한 이 시위자는, BFM TV 채널이 접근하여 칼럼니스트가 되면서 논란을 일으켰다. 그녀는 마침내 인터넷에서 많은 비판을 받고 나서 (유럽 의회 선거 출마를) 포기했다고 발표했다.(역자 주 1)

* 역자 주 1 : 관련하여 참고 기사를 보면, 잉그리드 레베베세르는 본인의 출마는 포기했지만, 다른 노란 조끼들의 레이스는 계속 진행되길 원한다면서, 선거운동에 힘을 실을 계획임을 밝히고 있다.
https://francais.rt.com/france/59066-europeennes-levavasseur-abandonne-liste-gilets-jaunesrester-course

* 관련하여 역자의 코멘트 및 참고 기사 1 :

 오는 5월 유럽 의회 선거가 예정되어 있다. 노란 조끼의 일부 온건파 지도자가 선거 참여를 선언했고, 또다른 동지들은 총파업 조직화에 나서고 있다. 68이후 가장 강력한 대중운동이 이렇게 부르주아 정치 일정으로 빨려들어가는 것인가 우려스럽다. 더 자세히 알아봐야겠지만 일단 SBS의 보도는 이렇다.
(링크: https://mnews.sbs.co.kr/news/endPage.do?newsId=N1005111548)
 여하튼 노란 조끼는 크게 '유럽의회 선거' 준비에 착수한 온건파 세력과, 이에 비판적인 좌파정당•노동조합 등과 함께 더 큰 대중운동을 위해 '총파업'을 조직하는 세력이 양분하고 있는 듯하다. 대중운동의 불길을 선거로 잠재우려는 사람들의 행태를 보면서 비판의 목소리도 커져가고 있다. 총파업을 통해 이를 잘 제어할 수 있을지 우려섞인 기대를 가져본다. 대안사회의 상과 혁명에 대한 구체적인 전망을 기존의 정치세력이 명확히 제기하고 이를 통해 대중운동을 성장시켜 나가지 못할 때, 그리고 지나친 비 정치성이 일부 포퓰리스트와 의회주의자들을 만날 때, 대중운동은 부르주아 정치로 빨려 들어간다.

* 관련하여 참고 기사 2 :

“...... 이와 같은 커뮤니티는 "잉그리드 레바바세르(Ingrid Levavasseur)가 이끄는 유럽의회 선거출마 노란 조끼 명단 구성에 분노한다. 사회 정의와 조세 정의, 민주적 재구성을 위한 투쟁으로 이 운동이 시작되었기 때문이다. 그리고 이러한 명단 구성은 야당에서 표를 물색할 것이며, 이는 LREM(역자 주 : 전진하는 공화국, 마크롱의 정당. 현재 프랑스 집권여당)을 강화할 것이기 때문이다. ......”
- “캉(Caen)과 칼바도스(Calvados)의 노란 조끼는 2월 5일부터 무기한 전면 총파업을 촉구한다.” 中
https://emmanuelmacrondemission.blogspot.com/2019/02/caen-calvados-2-5.html

* 관련하여 참고 기사 3 :

“...... ‘노란 조끼 지역 총회에서의 직접 민주주의’ 기반 위에서 보면, 이는 유럽의회선거 출마자 ​​목록 및 거대한 국가 토론과는 거리가 멀다. ...... 지역적 피드백, 종합 논의 테이블 그리고 이 총회에 참여하는 15개 그룹 중, 많은 이들은 거대한 국가 토론(역자 주 : 운동을 잠재우기 위해 마크롱이 조직한 관제적 성격의 전국적 토론) 보이콧을 촉구한다. 그리고 유럽 의회 선거에 출마하지 않는 것을 촉구한다. ......”
- 노란 조끼의 전체 그룹 총회 현장 스케치. "꼬메흑씨에서, 민주주의를 회복시키는 방법?" 中
https://emmanuelmacrondemission.blogspot.com/2019/02/blog-post_5.html

* 관련하여 참고 기사 4 :

“...... 유럽의회 ​​선거와 같은 날에 국민 투표가 가능하다고 기대하는 사람은 여기에 아무도 없다. 이자벨, 실뱅, 세실도 즐겁다. ‘우리는 속지 않았다. 에마뉘엘 마크롱은 다음 선거를 위해 선거 운동을 하고 있다. 우리는 그의 마음을 믿어주고 싶지만, 이제 더 이상 믿지 않는다.’ ......”
- 주요 도시의 2월 5일 총파업 상황과 활동가의 발언을 스케치한 2월 6일자 L'Humanite 기사 번역. "사회 운동. '모두가 함께'한 희망의 화요일" 파리, 마르세이유, 낭트, 헝지스, 보르도, 스트라스부르. 中
https://emmanuelmacrondemission.blogspot.com/2019/02/2-5-2-6-lhumanite.html

* 원문 기사 출처 :
https://francais.rt.com/france/59231-insultee-gilet-jaune-controversee-ingrid-levavasseur-exfiltree-manifestation-paris-videos

------

* 역자의 관점

 우리의 투쟁을 망치는 사람들을 비판하는 것은 중요하다. 하지만, '가운데 손가락' 등과 같은 성차별주의적인 표현을 쓰는 것은 옳지 않다.
 특히 그녀는 여성이었다. 우리는 이러한 표현들이 여성들에게 얼마나 모욕적인지 깨달아야한다. 여성들이 불편함을 느끼는 세상은 우리 모두에게도 아름다운 세상이 아니다. 우리가 만들고자 하는 세상은 지금 우리의 모습을 닮아있어야 한다. 성폭력적인 표현으로 우리가 얻을 수 있는 것은 없다.
 어쨌든 그녀가 시위에서 쫓겨난 것은 적절한 일이다. 그녀의 활동은 거대한 대중 운동에 심각한 영향을 미치기 때문이다. 그녀의 활동은 부르주아 체제 선거에서 우리의 움직임을 삼킬 수도 있다. 이것은 결코 일어나지 말아야 할 일이다! 우리의 운동을 파괴하려는 그녀의 활동은 즉시 중단되어야한다. 우리의 운동을 선거로 파괴하는 것을 중단하라!

------

* Vue du traducteur

 Il est important de critiquer ceux qui ruinent notre lutte. Cependant, il n’est pas approprié d’utiliser des expressions discriminantes telles que «le médius».
 Surtout, elle était une femme. Nous devons réaliser à quel point ces expressions sont insultantes pour les femmes. Le monde où les femmes se sentent mal à l'aise n’est pas non plus un monde magnifique pour nous toutes. Le monde que nous voulons faire doit ressembler au nôtre maintenant. Nous ne pouvons rien gagner à l'expression sexuelle violente.
 Quoi qu'il en soit, il est normal qu'elle ait été expulsée de la manifestation. Parce que ses activités constituent l'acte qui porte gravement atteinte au mouvement populaire massif. Ses activités risquent d'avaler nos mouvements lors de l'élection du système bourgeois. C'est quelque chose qui ne devrait jamais arriver! Ses activités visant à détruire notre mouvement doivent être immédiatement arrêtées. Arrêtez de détruire notre mouvement par élection!

------

* Translator's View

 It is important to criticize those who ruin our struggle. However, it is not appropriate to use gender discriminative expressions such as 'middle finger'.
 Especially, she was a female. We must realize how insulting these expressions are to female. The world where female feels uncomfortable that is also not a beautiful world for all of us. The world we want to make must resemble ours now. There is nothing we can gain from Sexual violent expression.
 Anyway, it is proper thing that she was kicked out of the demonstration. Because Her's activities is the seriously undermining act to the massive popular movement. Her's activities may swallow our movements in the election of the bourgeois system. This is something that should never happen! Her's activities to destroy our movement should be stopped immediately. Stop destroying our movement by election!

------